|
Готовимся к уроку
литературы, сочинению, пишем реферат, доклад
Литературоведение
Имена разных наук часто кончаются
на -логия. Всякий школьник знает, что это – от
греческого слова “наука”. Это верно, но первое и
главное значение греческого logoV – “слово, речь”.
И в слове филология последняя часть – не та,
что в слове биология. Филология – любовь
к слову. Так называется целый ансамбль наук,
который изучает основу человеческой культуры –
общение людей посредством речи.
Филология появилась
ещё в древности, когда язык древних памятников
(прежде всего поэм Гомера) стал трудным и
малопонятным, и всегда служила подспорьем
читателю. Впоследствии она распалась на целый
ряд наук, помнящих, однако, о своём былом
единстве. Главные из них – лингвистика
(языкознание) и литературоведение.
Что может и чего не
может наука о литературе
Первое знакомство с
литературоведением часто вызывает смешанное
чувство недоумения и раздражения: почему кто-то
учит меня, как нужно понимать Пушкина? Филологи
отвечают на это так: во-первых, современный
читатель понимает Пушкина хуже, чем ему кажется.
Пушкин (как и Блок, тем более – Данте) писал для
людей, которые говорили не совсем так, как мы. Они
жили жизнью, непохожей на нашу, иным вещам
учились, читали другие книги и по-иному видели
мир. То, что было внятно для них, не всегда
очевидно для нас. Чтобы смягчить эту разницу
поколений, нужен комментарий, а его пишет
литературовед.
Комментарии бывают
разные. В них не только сообщают, что Париж – это
главный город у французов, а Венера – богиня
любви в римской мифологии. Иногда приходится
объяснять: красивым в ту эпоху считалось то-то и
то-то; такой-то художественный приём преследует
такую-то цель; такой-то стихотворный размер
связан с такими-то темами и жанрами... С
определённой точки зрения всё литературоведение
представляет собою комментарий: оно существует
для того, чтобы приблизить читателя к пониманию
текста.
Во-вторых, писателя,
как известно, часто не понимают и современники.
Ведь автор рассчитывает на идеального читателя,
для которого каждый элемент текста значим. Такой
читатель почувствует, почему в середине романа
появилась вставная новелла и зачем нужен пейзаж
на последней странице. Он расслышит, для чего в
одном стихотворении звучит редкий размер и
прихотливая рифма, а другое написано кратко и
просто, как предсмертная записка. Всякому ли от
природы даётся такое разумение? Нет. Обычный
читатель, если хочет понять текст, часто должен
умом “добрать” то, что идеальный читатель
воспринимает интуицией, а для этого бывает
полезна помощь литературоведа.
Наконец, никто (кроме
специалиста) не обязан читать все тексты,
написанные данным автором: можно очень любить
«Войну и мир», но так никогда и не прочесть
«Плодов просвещения». Меж тем у многих писателей
каждое новое произведение – это новая реплика в
длящемся разговоре. Так, Гоголь вновь и вновь, от
самых ранних до самых поздних книг, писал о путях,
какими Зло проникает в мир. Более того, в
некотором смысле вся литература – это единый
разговор, в который мы включаемся с середины.
Ведь писатель всегда – явно или неявно, вольно
или невольно – откликается на витающие в воздухе
идеи. Он ведёт диалог с писателями и мыслителями
и своей эпохи, и предшествующих. А с ним, в свою
очередь, вступают в разговор современники и
потомки, истолковывая его произведения и
отталкиваясь от них. Чтобы уловить связь
произведения с предыдущим и последующим
развитием культуры, читателю тоже нужна помощь
специалиста.
Не следует требовать
от литературоведения того, для чего оно не
предназначено. Никакая наука не определит,
насколько талантлив тот или иной автор: понятия
“хорошо–плохо” находятся вне её ведения. И это
отрадно: если бы мы могли строго определить,
какими качествами должен обладать шедевр, это
дало бы готовый рецепт гениальности и творчество
вполне можно было бы препоручить машине.
Литература обращена и
к разуму, и к чувствам одновременно; наука –
только к разуму. Она не научит наслаждаться
искусством. Учёный может пояснить авторскую
мысль или сделать понятными некоторые его приёмы
– но он не избавит читателя от усилия, с которым
мы “входим”, “вживаемся” в текст. Ведь, в
конечном счёте, понимание произведения – это
соотнесение его с собственным жизненным и
эмоциональным опытом, а это можно сделать только
самому.
Не стоит презирать
литературоведение за то, что оно не способно
заменить литературу: ведь и стихи о любви не
заменят самого чувства. Наука может не так уж
мало. Что же именно?
Литературоведение
и его “окрестности”
Литературоведение
состоит из двух больших разделов – теории и
истории литературы.
Предмет изучения у них один и тот же:
произведения художественной словесности. Но
подходят к предмету они по-разному.
Для теоретика
конкретный текст – всегда пример общего
принципа, историка конкретный текст интересует
сам по себе.
Теорию литературы
можно определить как попытку ответить на вопрос:
“Что есть художественная литература?” То есть
каким образом обычный язык превращается в
материал искусства? Как “работает” литература,
почему она способна воздействовать на читателя?
История литературы, в конечном счёте, всегда
ответ на вопрос: “О чём здесь написано?” Для
этого изучается и связь литературы с породившим
её контекстом (историческим, культурным,
бытовым), и происхождение того или иного
художественного языка, и биография писателя.
Особая ветвь
литературной теории – поэтика. Она исходит
из того, что оценка и понимание произведения
меняются, а его словесная ткань остаётся
неизменной. Поэтика изучает именно эту ткань – текст
(это слово по-латыни и значит “ткань”). Текст –
это, грубо говоря, определённые слова в
определённом порядке. Поэтика учит выделять в
нём те “нити”, из которых он соткан: строки и
стопы, тропы и фигуры, предметы и персонажи,
эпизоды и мотивы, темы и идеи...
Бок о бок с
литературоведением существует критика,
её даже иногда считают частью науки о литературе.
Это оправдано исторически: долгое время
филология занималась только древностями,
предоставив всё поле современной литературы
критике. Поэтому в некоторых странах (англо- и
франкоязычных) наука о литературе не отделена от
критики (как и от философии, и от
интеллектуальной публицистики). Там
литературоведение обычно так и называется –
critics, critique. Но Россия наукам (и филологическим в
том числе) училась у немцев: наше слово
“литературоведение” – это калька с немецкого
Literaturwissenschaft. И русская наука о литературе (как и
немецкая) по сути своей противоположна критике.
Критика – это литература о литературе. Филолог
пытается увидеть за текстом чужое сознание,
встать на точку зрения иной культуры. Если он
пишет, например, о «Гамлете», то его задача –
понять, чем был Гамлет для Шекспира. Критик
всегда остаётся в рамках своей культуры: ему
интереснее понять, что значит Гамлет для нас. Это
вполне законный подход к литературе – только
творческий, а не научный. “Можно и цветы
расклассифицировать на красивые и некрасивые, но
что это даст для науки?” – писал литературовед
Б.И. Ярхо.
Отношение критиков (и
писателей вообще) к литературоведению часто
бывает неприязненным. Артистическое сознание
воспринимает научный подход к искусству как
попытку с негодными средствами. Это понятно:
художник просто обязан отстаивать свою истину,
своё виRдение. Стремление учёного к
объективной истине ему чуждо и неприятно. Он
склонен обвинять науку в крохоборстве, в
бездушии, в кощунственном расчленении живого
тела литературы. Филолог не остаётся в долгу: ему
суждения писателей и критиков кажутся
легковесными, безответственными и к делу не
идущими. Это хорошо выразил Р.О. Якобсон.
Американский университет, где он преподавал,
собирался поручить кафедру русской литературы
Набокову: “Ведь он же большой писатель!” Якобсон
возразил: “Слон тоже большое животное. Мы же не
предлагаем ему возглавить кафедру зоологии!”
Но наука и творчество
вполне способны взаимодействовать. Андрей Белый,
Владислав Ходасевич, Анна Ахматова оставили
заметный след в литературоведении: интуиция
художника помогала им видеть то, что ускользало
от других, а наука давала способы доказательства
и правила изложения своих гипотез. И наоборот,
литературоведы В.Б. Шкловский и Ю.Н. Тынянов
писали замечательную прозу, форма и содержание
которой были во многом определены их научными
воззрениями.
Многими нитями связана
филологическая литература и с философией.
Ведь всякая наука, познавая свой предмет,
одновременно познаёт и мир в целом. А устройство
мира – тема уже не науки, а философии.
Из философских
дисциплин ближе всего к литературоведению стоит эстетика.
Конечно, вопрос: “Что есть прекрасное?” – не
научный. Учёный может изучать, как на этот вопрос
отвечали в разные века в разных странах (это
вполне филологическая проблема); может
исследовать, как и почему человек реагирует на
такие-то художественные особенности (это
проблема психологическая), – но если он сам
начнёт рассуждать о природе прекрасного, он
будет заниматься не наукой, а философией (мы
помним: “хорошо–плохо” – не научные понятия).
Но вместе с тем он просто обязан ответить на этот
вопрос себе самому – иначе ему не с чем будет
подойти к литературе.
Другая философская
дисциплина, которая небезразлична для науки о
литературе, – гносеология, сиречь теория
познания. Что мы познаём через художественный
текст? Есть ли он окно в мир (в чужое сознание, в
чужую культуру) – или зеркало, в котором
отражаемся мы и наши проблемы?
Ни один ответ в
отдельности не удовлетворителен. Если
произведение только окно, сквозь которое мы
видим нечто постороннее нам, – то что нам,
собственно, до чужих дел? Если книги, созданные
много веков назад, способны волновать нас –
значит, в них содержится нечто, что и нас
касается.
Но если главное в
произведении – то, что видим в нём мы, то автор
оказывается бесправен. Получается, что мы вольны
вложить в текст любое содержание – читать,
например, «Тараканище» как любовную лирику, а
«Соловьиный сад» – как политическую агитку. Если
это не так – значит, понимание бывает верное и
неверное. Любое произведение многозначно, но
смысл его располагается в некоторых границах,
которые в принципе можно очертить. Это и есть
нелёгкая задача филолога.
История философии
– вообще дисциплина столь же филологическая,
сколь и философская. Текст Аристотеля или
Чаадаева требует такого же изучения, как текст
Эсхила или Толстого. К тому же историю философии
(особенно русской) трудно отделить от истории
литературы: Толстой, Достоевский, Тютчев –
крупнейшие фигуры в истории русской философской
мысли. И наоборот, сочинения Платона, Ницше или о.
Павла Флоренского принадлежат не только
философии, но и художественной прозе.
Ни одна наука не
существует изолированно: поле её деятельности
всегда пересекается со смежными областями
знания. Ближайшая к литературоведению область –
конечно, языкознание. “Литература есть
высшая форма существования языка”, – не раз
говорили поэты. Её изучение немыслимо без
тонкого и глубокого знания языка – как без
понимания редких слов и оборотов (“На пути горючий
белый камень” – это какой?), так и без познаний в
области фонетики, морфологии и проч.
Граничит
литературоведение и с историей. Когда-то
филология вообще была вспомогательной
дисциплиной, которая помогала историку в работе
с письменными источниками, и такая помощь
историку необходима. Но и история помогает
филологу понять эпоху, когда творил тот или иной
автор. К тому же исторические сочинения долгое
время входили в состав художественной
литературы: книги Геродота и Юлия Цезаря, русские
летописи и «История государства Российского»
Н.М. Карамзина – выдающиеся памятники прозы.
Искусствознание вообще
занимается почти тем же, что и литературоведение:
в конце концов, литература – лишь одним из видов
искусства, только лучше всего изученный.
Искусства развиваются взаимосвязанно, постоянно
обмениваясь идеями. Так, романтизм – эпоха не
только в литературе, но и в музыке, живописи,
скульптуре, даже в садово-парковом искусстве. А
раз взаимосвязаны искусства, то взаимосвязано и
их изучение.
В последнее время
бурно развивается культурология –
область на стыке истории, искусствознания и
литературоведения. Она изучает взаимосвязи
таких разных областей, как бытовое поведение,
искусство, наука, военное дело и т.п. Ведь всё это
рождается из одного и того же человеческого
сознания. А оно в разные эпохи и в разных странах
по-разному видит и осмысляет мир. Культуролог
стремится найти и сформулировать как раз те
самые глубокие представления о мире, о месте
человека во вселенной, о прекрасном и
безобразном, о добре и зле, которые лежат в основе
данной культуры. Они имеют свою логику и
отражаются во всех областях человеческой
деятельности.
Но и такая, казалось бы,
далёкая от литературы область, как математика,
не отделена от филологии непроходимой гранью.
Математические методы активно используются во
многих областях литературоведения (например, в
текстологии). Некоторые филологические проблемы
могут привлекать математика как поле приложения
его теорий: так, академик А.Н. Колмогоров, один
из крупнейших математиков современности, много
занимался стихотворным ритмом, исходя из теории
вероятности.
Перечислять все области
культуры,так или иначе связанные с
литературоведением, не имеет смысла: нет такой
области, которая была бы ему совершенно
безразлична. Филология – это память культуры, а
культура не может существовать, утратив память о
прошлом.
Оригинал
статьи находится на сайте "Первое сентября" |
|